МЕНЮ





Михалев евгений казус порно


Stanislav Oles у актёра разные роли, а голос один и тот же голос-то тот же, а вот выражает он то, что нужно в данном моменте. Если бы было иначе, то дубляжа вообще не было бы. Vogt Но это не означает, что этот путь лучше для всех.

Михалев евгений казус порно

Опять наши лохализаторы постарались Потому что Бугор по движению губ более похоже - рас. Вот лучше скажите, как можно хорошо дублировать Мартина Лоуренса в National Security, Bad Boys Дубляж на видео и в кинотеатре сделал из него совершено другого человека.

Михалев евгений казус порно

Что за тупая фигня, подумал я тогда. Ну да, как и фильмы. К примеру американцы вообще редко кино дублируют - они обычно "локализуют", переснимая

Vogt Особенно, если доказательств не приводится, а вместо них голословные и категоричные утверждения типа Озвучка выполненная не под присмотром режиссёра фильма не может претендовать на звание более точной и лучшей, как угодно , чем оригинальнаях Может еще и за картинку возьмемся?

Я, хоть и не являюсь поклонником деятельности этого гражданина, но тут согласен полностью:

Бедные люди Это только со снобистской точки зрения они "бедные". Побеждает более специализированный прибор или человек, вы в курсе вообще? И озвучивает, соответственно, дьявола. Миронов по-русски, итальянцы - по-итальянски, а снизу субтитры?

Я даже в кино не пошел из-за этого И вот на одном из "фак-перефак" синхронист выдаёт: Может даже подовольнее снобов будут.

Если бы было иначе, то дубляжа вообще не было бы. Вот что значит играть голосом. Плохой дубляж - плохо.

Поэтому прошу рассматривать мои слова как пустой треп. Недавно приобрёл ДВД "Осениий марафон" с английской звуковой дорожкой. А потом с дубляжом глянул - плевался.

А тут - на DVD - сжатие видео со страшной силой изменяет картинку. Vogt Если бы реакция была отрицательной, то режисёры давно бы запретили дублировать свои произведения. Camomile Справшивал в кодак-киномире, почему они перестали показывать фильмы с титрами.

Stanislav Oles Я конкретно о сравнении голосов говорю. Собственно и спорить становится не о чём, так как изначально разные предметы спора. Сильно отвратный или неподходящий голос, конечно, не пропустят. Мне кажется, это проблема скорее в вас, чем в чём-то другом.

Вот что значит играть голосом. Просто, одним нормально слушать результат, а другим нет.

Вы пьёте с сахаром? Второе - "отсебятину" приходится иногде делать - когда известное только американцам название надо преобразовать в известное нам. Почему их не разрабатывают? К примеру американцы вообще редко кино дублируют - они обычно "локализуют", переснимая А ведь на сегодня, думаю, большинство приобщающихся к dvd получают именно вот такую картину, особенно если лицензию надо искать, а пиратка - пожалуйста - на любом углу лежит.

В кадре должно грохнуть за спиной? В особенности у тех студий, которые за этим делом следят. Или вот допустим встанет задача дублировать с русского на английский Ринату Литвинову - получим печальное зрелище.

Дубляжисты просто выкидывают некоторые фразы, а Володарский и Co безбожно тормозят и когда начинается нова фраза они ещё читают предыдущую. Упаси боже, наверняка смотрели. А некоторых актёров даже в русских фильмах приходится переозвучивать. Допускаю даже, что он может в некотором смысле превосходить оригинал.

И что мы видим.

Видимо, из-за этого многие и говорят: Camomile пью чай без сахара Ну и молодец. Так что режиссёрская задумка - это одно, а качество фильма - это немного другое.



Член выскальзывает много смазки
Ютуб занятие сексом смотреть
Порно мамки в белых трусиках
Порно русские старушки зрелые
Порно куни сев на лицо
Читать далее...